Prevod od "hans mund" do Srpski


Kako koristiti "hans mund" u rečenicama:

og han sagde: "Lovet være HERREN, Israels Gud, hvis Hånd har fuldført, hvad hans Mund talede til min Fader David, dengang han sagde:
I reče: Blagosloven da je Gospod Bog Izrailjev, koji je govorio svojim ustima Davidu ocu mom i ispunio rukom svojom govoreći:
Der er noget tiltalende ved hans mund, når han taler.
Има нешто пријатно око уста док говори.
Der er noget i hans mund.
Mislim da ima nešto u ustima.
Det er utroligt, for hans mund bevæger sig synkront med det, du siger.
Vau. Neverovatno zato što mu se usta pomeraju baš onako kako ti govoriš.
og tilbage, frem og tilbage, indtil jeg til sidst gav slip, og fløj ud af hans mund!
napred i nazad napred, najzad sam se pustio i izleteo mu pravo kroz usta!
Jeg lagde mit øre til hans mund, og jeg tror, han sagde sådan her.
Prislonio sam uho do njegovih usana, i mislim da je rekao ovo.
Jeg burde vide bedre end at tro et eneste ord fra hans mund.
Trebalo je da znam, da ne verujem ni reè iz njegovih usta.
Hvad er det hvide rundt om hans mund?
Šta je to belo oko njegovih usta?
Det lyder meget mere naturlig når det kommer ud af hans mund.
Iako bi zvuèalo prirodnije da je došlo iz njegovih usta.
Hans øjne, hans krop, hans mund.
Njegove oèi, njegovo tijelo, njegova usta.
Hans mund må være plakkens Sixtinske Kapel.
Kladim se da je taj jebaè Sikstinska Kapela kaljenog plaka.
Det var én pik som 14-årig, og den rørte ikke hans mund.
Имао је једног ђоку са 14, којег није ни ставио у уста.
"Jeg husker en patient, som på det tidspunkt blot var et skelet omsluttet af skrumpende hud, ude af stand til at tale, hans mund skorpet af trøske, der var resistent over for normal medicin.
"Сећам се једног пацијента који је тада био скоро костур обавијен кожом која пропада, није могао да говори, уста су му била у ранама које су одолевале уобичајеним лековима.
Dette maleri fik mig til at stoppe op af tre grunde: En grund er splittelsen mellem hans mund, som smiler og hans øjne, der er vemodige.
Ova slika me je naterala da se zaustavim ispred nje iz tri razloga. Jedan od razloga je nepovezanost između njegovih usta koja se smeše i njegovih tužnih očiju.
du skal tale til ham og lægge ham Ordene i Munden, så vil jeg være med din og hans Mund og lære eder, hvad I skal gøre.
Njemu ćeš kazati i metnućeš ove reči u usta njegova, i ja ću biti s tvojim ustima i s njegovim ustima, i učiću vas šta ćete činiti.
Når en Mand aflægger et Løfte til HERREN eller ved Ed forpligter sig til Afholdenhed i en eller anden Retning, må han ikke bryde sit Ord, men skal holde hvert Ord, der er udgået af hans Mund.
Kad koji čovek učini zavet Gospodu, ili se zakune vezavši se dušom svojom, neka ne pogazi reči svoje, nego neka učini sve što izadje iz usta njegovih.
Jeg vil lade en Profet som dig fremstå for dem af deres Brødre og lægge mine Ord i hans Mund, og han skal sige dem alt, hvad jeg byder ham!
Proroka ću im podignuti izmedju braće njihove, kao što si ti, i metnuću reči svoje u usta njegova, i kazivaće im sve što mu zapovedim.
Røg for ud af hans Næse, fortærende Ild af hans Mund, Gløder gnistrede fra ham.
Podiže se dim od gneva Njegovog, iz usta Njegovih oganj, koji proždire i živo ugljevlje odskakaše od Njega.
Derpå steg han op og lagde sig oven på Drengen med sin Mund på hans Mund, sine Øjne på hans Øjne og sine Hænder på hans Hænder, og medens han således bøjede sig over ham, blev Drengens Legeme varmt.
Potom stade na postelju i leže na dete metnuv usta svoja na usta detetu, i oči svoje na oči njegove, i dlanove svoje na njegove dlanove, i pruži se nad njim, te se zagreja telo detetu.
Er det onde end sødt i hans Mund, når han gemmer det under sin Tunge,
Ako mu je slatka u ustima zloća i krije je pod jezikom svojim,
Lyt dog til hans bragende Røst, til Drønet, der går fra hans Mund!
Slušajte dobro gromovni glas Njegov i govor što izlazi iz usta Njegovih.
Hans Mund er fuld af Banden og Svig og Vold, Fordærv og Uret er under hans Tunge;
Usta su mu puna nevaljalih reči, prevare i uvrede, pod jezikom je njegovim muka i pogibao.
Glattere end Smør er hans Mund, men Hjertet vil Krig, blødere end Olie hans Ord, skønt dragne Sværd.
Usta su im meka kao maslo, a na srcu im je rat. Reči su im blaže od ulja, ali su goli mačevi.
Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.
Jer Gospod daje mudrost, iz Njegovih usta dolazi znanje i razum.
Mand er glad, når hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
Raduje se čovek odgovorom usta svojih, i reč u vreme kako je dobra!
Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer.
Proroštvo je na usnama carevim, u sudu neće pogrešiti usta njegova.
Tåbens Læber fører til Trætte, hans Mund råber højt efter Hug,
Usne bezumnikove pristaju u svadju, i usta njegova dozivaju boj.
Al Menneskets Flid tjener hans Mund, og dog stilles hans Sult aldrig.
Sav je trud čovečji za usta njegova, ali se ne može nasititi duša njegova.
Hos gudløse gav man ham Grav og Gravkammer hos den rige, endskønt han ej gjorde Uret, og der ikke var Svig i hans Mund.
Odrediše Mu grob sa zločincima, ali na smrti bi s bogatim, jer ne učini nepravdu, niti se nadje prevara u ustima Njegovim.
Sandheds Lære var i hans Mund, Svig fandtes ikke på hans Læber; i Fred og Sanddruhbed vandrede han med mig, og mange holdt han fra Brøde.
Zakon istiniti beše u ustima njegovim, i bezakonje se ne nadje na usnama njegovim; u miru i pravo ide sa mnom i mnoge odvrati od bezakonja.
Thi Præstens Læber vogter på Kundskab, og Vejledning søger man af hans Mund; thi han er Hærskarers HERREs Sendebud.
Jer usne sveštenikove treba da čuvaju znanje i zakon da se traži iz njegovih usta, jer je andjeo Gospoda nad vojskama.
Men straks oplodes hans Mund og hans Tunge, og han talte og priste Gud.
I odmah mu se otvoriše usta i jezik njegov i govoraše hvaleći Boga.
Og de berømmede ham alle og undrede sig over de livsalige Ord, som udgik af hans Mund, og de sagde: "Er dette ikke Josefs Søn?"
I svi Mu svedočahu, i divljahu se rečima blagodati koje izlažahu iz usta Njegovih, i govorahu: Nije li ovo sin Josifov?
Et godt Menneske fremfører det gode af sit Hjertes gode Forråd, og et ondt Menneske fremfører det onde af sit onde Forråd; thi af Hjertets Overflødighed taler hans Mund.
Dobar čovek iz dobre kleti srca svog iznosi dobro, a zao čovek iz zle kleti srca svog iznosi zlo, jer usta njegova govore od suviška srca.
Og da han var gået ud derfra, begyndte de skriftkloge og Farisæerne at trænge stærkt ind på ham og at lokke Ord af hans Mund om flere Ting;
A kad im On ovo govoraše, počeše književnici i fariseji vrlo navaljivati k Njemu i mnogim pitanjem zbunjivati Ga,
thi de lurede på ham for at opfange noget af hans Mund, for at de kunde anklage ham.
Vrebajući i pazeći na Njega ne bi li šta ulovili iz usta Njegovih da Ga okrive.
vi have jo selv hørt det af hans Mund!"
Jer sami čusmo iz usta njegovih.
Der stod et Kar fuldt af Eddike; de satte da en Svamp fuld af Eddike på en Isopstængel og holdt den til hans Mund.
Onde stajaše sud pun octa; i oni napuniše sundjer octa, i nataknuvši na trsku, prinesoše k ustima Njegovim.
Men han sagde: Vore Fædres Gud har udvalgt dig til at kende hans Villie og se den retfærdige og høre en Røst af hans Mund.
A on mi reče: Bog otaca naših izabra te da poznaš volju Njegovu, i da vidiš pravednika, i da čuješ glas iz usta Njegovih:
han, som ikke gjorde Synd, ikke heller blev der fundet Svig i hans Mund,
Koji greha ne učini, niti se nadje prevara u ustima Njegovim;
og i sin højre Hånd havde han syv Stjerner; og af hans Mund udgik der et tveægget, skarpt Sværd, og hans Udseende var som Solen, når den skinner i sin Kraft.
I držaše u svojoj desnoj ruci sedam zvezda, i iz usta Njegovih izlažaše mač oštar s obe strane, i lice Njegovo beše kao što sunce sija u sili svojoj.
Og af hans Mund udgik der et skarpt Sværd, for at han dermed skulde slå Folkeslagene; og han skal vogte dem med en Jernstav, og han skal træde Guds, den almægtiges, Vredes Harmes Vinperse.
I iz usta Njegovih izidje mač oštar, da njime pobije neznabošce; i On će ih pasti s palicom gvozdenom; i On gazi kacu vina i srdnje i gneva Boga Svedržitelja.
Og de andre bleve ihjelslåede med hans Sværd, som sad på Hesten, det, der udgik af hans Mund, og alle Fuglene bleve mættede at deres Kød.
A ostali pobijeni biše mačem Onog što sedi na konju, koji izidje iz usta Njegovih: i sve se ptice nasitiše od mesa njihovog.
1.3348400592804s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?